Консульская легализация – один из способов придать документу законность за пределами РФ.

Консульская легализация наделяет документ полной юридической силой на территории иностранного государства.

В ЧЕМ ОТЛИЧИЕ КОНСУЛЬСКОЙ ЛЕГАЛИЗАЦИИ ОТ АПОСТИЛИРОВАНИЯ?

Консульская легализация аналогична апостилированию, но в консульствах заверяются документы, предоставляемые в организации не входящих в Гаагскую конвенцию стран, а Апостиль признается только входящими в нее странами.

В некоторых случаях, требуется консульская легализация документов и в тех странах, которые входят в Гаагскую конвенцию.

Главное отличие в том, что при апостилировании юридическую силу документа удостоверяют государственные органы страны происхождения документа, а при консульской легализации это делают в консульстве той страны, для которой предназначен документ.

ПРОЦЕСС КОНСУЛЬСКОЙ ЛЕГАЛИЗАЦИИ

Легализация осуществляется в консульстве страны, для которой предназначен документ. Документ, направляемый на легализацию, сдаются в консульство вместе с переводом на язык этой страны. Переводы для некоторых консульств, например Италии, должны быть выполнены аккредитованными при консульстве переводчиками. Наше бюро сотрудничает с такими переводчиками.

Консульская легализация не всегда является необходимостью, иногда достаточно нотариального заверения перевода или апостиля. Мы рекомендуем уточнять в организации, запросившей документ, в каком виде его нужно предоставить.

СТОИМОСТЬ УСЛУГИ

Для консульской легализации не существует единой цены. Требования консульств различных государств отличаются, варьируется консульский сбор, отличается и время, затрачиваемое на процесс легализации. Для того, чтобы узнать стоимость легализации вашего документа, позвоните нам в офис!

 

Заказать услугу
В штате более 50 специалистов
Каждый специалист имеет по меньшей мере 10 лет переводческого опыта
Работаем более чем с 18 европейскими и восточными языками
Большой опыт — более 19 лет на рынке переводческих услуг
27 видов перевода
Гибкая система скидок — чем больше заказываете, тем меньше платите
Мы сохраним конфиденциальность вашей информации
Бесплатное выполнение тестовых переводов*
* Уточняйте у менеджера
Остались вопросы?

Мы будем рады ответить на ваши вопросы касательно наших услуг

Задать вопрос

Доставка

Печатная версия продукта
Электронная версия продукта
Самовывоз

Вы можете забрать свой перевод у нас в офисе или в нотариальной конторе (если ваш перевод нотариально заверялся)

Доставка курьером

Мы можем отправить вам перевод курьерской службой (доставка по Москве от 350 р. в день готовности перевода или на следующий день, в другие города надо уточнять на сайте соответствующей курьерской службы)

Доставка почтой

Мы можем отправить вам перевод заказным письмом через Почту России (стоимость отправки зависит от веса письма в граммах, в среднем 200-300 р., время доставки примерно неделя)

Языки перевода

На сегодняшний день мы работаем со многими европейскими, восточными и азиатскими языками.

Если нужного Вам языка нет в этом списке, попробуйте все же позвонить нам — у нас достаточно большая база переводчиков, возможно, мы сумеем
Вам помочь

Европейские языки
Языки стран ближнего зарубежья
Азиатские языки
  • Английский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Немецкий
  • Французский
  • Болгарский
  • Венгерский
  • Голландский
  • Греческий
  • Датский
  • Польский
  • Португальский
  • Сербский
  • Турецкий
  • Финский
  • Чешский
  • Шведский
  • Казахский
  • Киргизский
  • Молдавский
  • Таджикский
  • Туркменский
  • Узбекский
  • Украинский
  • Азербайджанский
  • Белорусский
  • Грузинский
  • Латышский
  • Литовский
  • Эстонский
  • Армянский
  • Китайский
  • Арабский
  • Иврит
  • Корейский
  • Тайский
  • Хинди
  • Японский