Вы можете забрать свой перевод у нас в офисе или в нотариальной конторе (если ваш перевод нотариально заверялся)
-
Письменный перевод
- Срочный перевод
-
Перевод личных документов
-
Перевод паспорта
- Перевод паспорта с русского языка на иностранные языки
-
Перевод паспорта с иностранного языка на русский язык
- Перевод украинского паспорта на русский язык
- Перевод белорусского паспорта на русский язык
- Перевод казахского паспорта на русский язык
- Перевод молдавского паспорта на русский язык
- Перевод таджикского паспорта на русский язык
- Перевод туркменского паспорта на русский язык
- Перевод киргизского паспорта на русский язык
- Перевод узбекского паспорта на русский язык
- Перевод армянского паспорта на русский язык
- Перевод азербайджанского паспорта на русский язык
- Перевод грузинского паспорта на русский язык
- Перевод паспортов стран ЕС на русский язык
- Перевод паспортов других стран Азии, Африки, Америки на русский язык
- Перевод паспорта с иностранного языка на иностранный язык
-
Перевод диплома
- Перевод диплома с русского языка на иностранный язык
-
Перевод диплома с иностранного языка на русский язык
- Перевод диплома с английского языка на русский
- Перевод диплома с казахского языка на русский
- Перевод диплома с киргизского языка на русский
- Перевод диплома с китайского языка на русский
- Перевод диплома с молдавского языка на русский
- Перевод диплома с таджикского языка на русский
- Перевод диплома с туркменского языка на русский
- Перевод диплома с узбекского языка на русский
- Перевод диплома с украинского языка на русский
- Перевод диплома с других иностранных языков на русский
- Перевод диплома с иностранного языка на иностранный язык
- Перевод аттестата
- Перевод свидетельства
- Перевод справок
- Перевод согласия на выезд
- Перевод трудовой книжки
- Перевод документов на визу
- Перевод водительских прав
- Прочие документы
-
Перевод паспорта
- Финансово-экономический и юридический перевод
- Технический перевод
- Медицинский перевод
- Нотариальный перевод
- Научный перевод
- Художественный перевод
- Перевод видео- и аудиоматериалов
- Перевод интернет-сайтов
- Перевод носителем языка
- Редактирование переводов
- Верстка и форматирование
- Устный перевод
- Заверение и легализация
-
Цены
-
Стоимость письменного перевода
- Английский
- Азербайджанский
- Арабский
- Армянский
- Белорусский
- Болгарский
- Венгерский
- Голландский/нидерландский
- Греческий
- Грузинский
- Датский
- Иврит
- Испанский
- Итальянский
- Казахский
- Киргизский
- Китайский
- Корейский
- Латышский
- Литовский
- Молдавский/румынский
- Немецкий
- Польский
- Португальский
- Сербский
- Таджикский
- Тайский
- Турецкий
- Туркменский
- Узбекский
- Украинский
- Финский
- Французский
- Хинди
- Чешский
- Шведский
- Эстонский
- Японский
- Стоимость заверения и апостиля
- Стоимость устного перевода
- Стоимость верстки и форматирования
-
Стоимость письменного перевода
Консульская легализация
Консульская легализация – один из способов придать документу законность за пределами РФ.
Консульская легализация наделяет документ полной юридической силой на территории иностранного государства.
В ЧЕМ ОТЛИЧИЕ КОНСУЛЬСКОЙ ЛЕГАЛИЗАЦИИ ОТ АПОСТИЛИРОВАНИЯ?
Консульская легализация аналогична апостилированию, но в консульствах заверяются документы, предоставляемые в организации не входящих в Гаагскую конвенцию стран, а Апостиль признается только входящими в нее странами.
В некоторых случаях, требуется консульская легализация документов и в тех странах, которые входят в Гаагскую конвенцию.
Главное отличие в том, что при апостилировании юридическую силу документа удостоверяют государственные органы страны происхождения документа, а при консульской легализации это делают в консульстве той страны, для которой предназначен документ.
ПРОЦЕСС КОНСУЛЬСКОЙ ЛЕГАЛИЗАЦИИ
Легализация осуществляется в консульстве страны, для которой предназначен документ. Документ, направляемый на легализацию, сдаются в консульство вместе с переводом на язык этой страны. Переводы для некоторых консульств, например Италии, должны быть выполнены аккредитованными при консульстве переводчиками. Наше бюро сотрудничает с такими переводчиками.
Консульская легализация не всегда является необходимостью, иногда достаточно нотариального заверения перевода или апостиля. Мы рекомендуем уточнять в организации, запросившей документ, в каком виде его нужно предоставить.
СТОИМОСТЬ УСЛУГИ
Для консульской легализации не существует единой цены. Требования консульств различных государств отличаются, варьируется консульский сбор, отличается и время, затрачиваемое на процесс легализации. Для того, чтобы узнать стоимость легализации вашего документа, позвоните нам в офис!
Мы будем рады ответить на ваши вопросы касательно наших услуг
Доставка
Мы можем отправить вам перевод курьерской службой (доставка по Москве от 350 р. в день готовности перевода или на следующий день, в другие города надо уточнять на сайте соответствующей курьерской службы)
Мы можем отправить вам перевод заказным письмом через Почту России (стоимость отправки зависит от веса письма в граммах, в среднем 200-300 р., время доставки примерно неделя)
По электронной почте (включая сканы заверенных переводов, которые мы делаем бесплатно по желанию заказчика)
Номер телефона 8 (916) 657-88-39
Языки перевода
На сегодняшний день мы работаем со многими европейскими, восточными и азиатскими языками.
Если нужного Вам языка нет в этом списке, попробуйте все же позвонить нам — у нас достаточно большая база переводчиков, возможно, мы сумеем
Вам помочь
- Английский
- Испанский
- Итальянский
- Немецкий
- Французский
- Болгарский
- Венгерский
- Голландский
- Греческий
- Датский
- Польский
- Португальский
- Сербский
- Турецкий
- Финский
- Чешский
- Шведский
- Казахский
- Киргизский
- Молдавский
- Таджикский
- Туркменский
- Узбекский
- Украинский
- Азербайджанский
- Белорусский
- Грузинский
- Латышский
- Литовский
- Эстонский
- Армянский
- Китайский
- Арабский
- Иврит
- Корейский
- Тайский
- Хинди
- Японский